![Музыкально-хореографическая драма "Три сесты"](https://s0.tchkcdn.com/g-U_Aow5mirUJ23Nr4WHzW_Q/1/303816/660x480/f/0/e8a4c767c4b6eeaedf9fd0830c246c2d_20151205_9650.jpg)
Основним своїм завданням сучасні режисери театральних постановок вважають створення театру, який буде зрозумілий усім. Незалежно від того, якою мовою ти говориш і в якій країні прийшов дивитися театральну постановку, актор повинен грати так, щоб сенс ставав явним усім і зрозумілим кожному, стираючи мовні бар'єри і залишаючи саму суть. За висновком багатьох критиків, ця догма утопічна, бо саме дрібні деталі та слова створюють цілісну картину.
Зламати театральні кордони і спростувати слова критиків взялася команда з трьох людей: режисер Ілля Мощицький, хореограф Микола Бойченко і композитор Дмитро Саратський. За твердженням творчої команди, в театральній постановці слово дуже вузьке і не дає можливості передати додатковий пласт смислів, закладених у твір. Креативна група за допомогою танцівників балету DArts майстерно перевела чудове "слово" Чехова на міжнародний мову танцю.
6 грудня в Києві на сцені Київського академічного Молодого театру відбулася прем'єра вистави "Три сестри" за мотивами твору А.П.Чехова. Музично-хореографічна драма зібрала аншлаг.
Мощицький у своїй постановці "Три сестри" зіграв з класикою, з Чеховим, а Саратський красиво акомпанував. П'єса, в якій відсутній сюжет у звичному його розумінні, якнайкраще підійшла для таких ігор. Атмосфера, звуки, темпоритм, пластика, коливання повітря - це не просто переказ відомого драматичного сюжету в черговій інтерпретації, це авторський спектакль, який підкреслює чеховські образи і характери, де, в прямому сенсі слова, показані ідеї і думки Чехова про шляхи досягнення людьми щастя.
Слід відзначити саме гру з чеховським "словом" в даній інтерпретації п'єси "Три сестри". Чехов сильний своїми діалогами, команда ж показала, саме показала, за допомогою танцю і музики, його діалоги. Зовсім не важливо, яке саме слово вимовляв актор − "Москва" чи "Цюрюпинск" − важливо було відчуття, яке передавав він вимовляючи ту чи іншу фразу, з'єднуючи її в танці для передачі суті.
Важливо відзначити те, що творчій команді вдалося створити театр, який буде зрозумілий кожному, незалежно, чи є між мною, як глядачем, мовний бар'єр для розуміння діалогу в п'єсі. У музично-хореографічній драмі "Три сестри" Іллі Мощицького я зрозумію саме те, що хотів сказати Чехов, адже режисерові вдалося передати діалоги, їхню суть за допомогою синтезу окремих слів, музики і пластики.
Всі знають, що класика сучасна. Однак у наш час досить складно догодити досвідченій глядацькій масі. Численні позитивні відгуки критиків і захоплені коментарі щасливчиків, яким вдалося потрапити на прем'єру, - яскравий доказ того, що наш глядач вимагає від театру абсолютно нового погляду на добре знайому літературну класику і вміє читати між рядків, куди прагнули потрапити режисери музично-хореографічної драми "Три сестри".
Редакція tochka.net вирішила дізнатися у режисера і композитора, чи задоволені вони результатом того, до чого так довго йшли, і що в результаті побачив глядач на прем'єрі вистави.
Ілля, чи все пройшло так, як ви планували? Чи були критичні моменти перед прем'єрою?
![Ілля Мощицький](https://s1.tchkcdn.com/g-GVBLxspMeOFYx_KB_fuVgQ/1/303845/52x52/c/0/276_17_154_154/058e821d300d6c5f88d47ad0a051e072_img_0437.jpg)
Ілля, якщо це "тільки початок", чи може це означати, що відгуки глядачів зможуть внести зміни в наступні покази вистави "Три сестри"?
![Ілля Мощицький](https://s1.tchkcdn.com/g-GVBLxspMeOFYx_KB_fuVgQ/1/303845/52x52/c/0/276_17_154_154/058e821d300d6c5f88d47ad0a051e072_img_0437.jpg)
Дмитре, раніше в інтерв'ю ви говорили про те, що на репетиціях ви спілкувалися між собою з Іллею на підвищених тонах, і тому змінювали і переписували неодноразово музику. Скажіть, в який момент ви прийшли до того, що ми почули на прем'єрі?
![Дмитро Саратський](https://s0.tchkcdn.com/g-J8l50rGXtigHDwQQEn7nyQ/1/303846/52x52/c/0/144_70_440_440/ad3a9fdb7e7828508f72211bdeead668_10295107_817980388252998_9102723365418154858_o.jpg)
Дмитре, а що скажете ви, реакція залу та відгуки зможуть внести корективи в музичний супровід майбутніх постановок?
![Дмитро Саратський](https://s0.tchkcdn.com/g-J8l50rGXtigHDwQQEn7nyQ/1/303846/52x52/c/0/144_70_440_440/ad3a9fdb7e7828508f72211bdeead668_10295107_817980388252998_9102723365418154858_o.jpg)
Пропонуємо тобі подивитися офіційний відеотизер музично-хореографічної драми "Три сестри".
Будемо сподіватися, що цю постановку побачать глядачі в різних містах не тільки України, але й закордоном.
Афіша вистав:
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі (3)
невероятный бред, тут даже не курили, а тяжелые наркотики, танца почти нет, и в данной рецензии много неправды - в постановке много выдранных монологов без начала и конца, криков, выкриков, воплей и проч., голоса у актеров крайне неприятные и не поставленные, видимо, они все-таки танцоры, а не актеры, молоток которым стучат все время по ходу выступления хочется запихать владельцу куда солнце не светит, а также присутсвует дешевое заигрывание в виде англоязычных песен. Так и вижу, как режиссер тщится показывать данный шЫдевр за границей. Один танец содран, видела подобный на ютуб.
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)Помидров не захватили, жаль.
Это было невозможно смотреть... впервые в жизни, ушла со спектакля, не дождавшись антракта.....хочется спросить у режиссера: " Что Вы курили? когда создавали этот кошмар и вакханалию на сцене?". Артисты выли на сцене, им клали чайные ложки в рот...один из артистов пролежал практически весь первый акт в ящике, потом выполз от туда и начал ловить муху .... заговорил голосом из магнитофона...затем изображая пьяный угар пролежал на столе...и заполз в ящик обратно....я потратила 440 грн, на два билета.... Это не театр, это обман!!! и Вы, уважаемые господа, которые это сделали мошенники!
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)муть...
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)