Основной своей задачей современные режиссеры театральных постановок считают создание театра, который будет понятен всем. Независимо от того, на каком языке ты говоришь и в какой стране пришел смотреть театральную постановку, актер должен играть так, чтобы смысл становился явным всем и понятным каждому, стирая языковые барьеры и оставляя саму суть. По заключению многих критиков, эта догма утопична, ибо именно мелкие детали и слова создают целостную картину.
Сломать театральные границы и опровергнуть слова критиков взялась команда из троих человек: режиссер Илья Мощицкий, хореограф Николай Бойченко и композитор Дмитрий Саратский. По утверждению творческой команды, в театральной постановке слово очень узко и не дает возможности передать дополнительный пласт смыслов, заложенных в произведение. Креативная группа с помощью танцоров балета DArts мастерски перевела великолепное "слово" Чехова на международный язык танца.
6 декабря в Киеве на сцене Киевского академического Молодого театра состоялась премьера спектакля "Три сестры" по мотивам произведения А.П.Чехова. Музыкально-хореографическая драма собрала аншлаг.
Мощицкий в своей постановке "Три сестры" сыграл с классикой, с Чеховым, а Саратский красиво аккомпанировал. Пьеса, в которой отсутствует сюжет в привычном его понимании, как нельзя лучше подошла для таких игр. Атмосфера, звуки, темпоритм, пластика, колебания воздуха — это не просто пересказ известного драматического сюжета в очередной интерпретации, это авторский спектакль, подчеркивающий чеховские образы и характеры, где, в прямом смысле слова, показаны идеи и мысли Чехова о путях достижения людьми счастья.
Стоит отметить именно игру с чеховским "словом" в данной интерпретации пьесы "Три сестры". Чехов силен своими диалогами, команда же показала, именно показала, с помощью танца и музыки, его диалоги. Совершенно не важно, какое именно слово произносил актер − "Москва" или "Цюрюпинск" − важно было ощущение, которое передавал он произнося ту или иную фразу, соединяя ее в танце для передачи сути.
Важно отметить то, что творческой команде удалось создать театр, который будет понятен каждому, вне зависимости, есть ли между мной, как зрителем, языковой барьер для понимания диалога в пьесе. В музыкально-хореографической драме "Три сестры" Ильи Мощицкого я пойму именно то, что хотел сказать Чехов, ведь режиссеру удалось передать диалоги, их суть с помощью синтеза отдельных слов, музыки и пластики.
Все знают, что классика современна. Однако в наше время довольно сложно угодить искушенной зрительской массе. Многочисленные положительные отзывы критиков и восторженные комментарии счастливчиков, которым удалось попасть на премьеру, - яркое доказательство того, что наш зритель требует от театра совершенно новый взгляд на хорошо знакомую литературную классику и умеет читать между строк, куда стремились попасть режиссеры музыкально-хореографической драмы "Три сестры".
Редакция tochka.net решила узнать у режиссера и композитора, довольны ли они результатом того, к чему так долго шли, и что в итоге увидел зритель на премьере спектакля.
Илья, все ли прошло так, как вы планировали? Были ли критические моменты перед премьерой?
Если это "только начало", может ли это означать, что отзывы зрителей смогут внести изменения в последующие показы спектакля "Три сестры"?
Дмитрий, ранее в интервью вы говорили о том, что на репетициях общались между собой с Ильей на повышенных тонах, и потому меняли и переписывали неоднократно музыку. Скажите, в какой момент вы пришли к тому, что мы услышали на премьере?
Дмитрий, а что скажете вы, реакция зала и отзывы смогут внести коррективы в музыкальное сопровождение будущих постановок?
Предлагаем тебе посмотреть официальный видеотизер музыкально-хореографической драмы "Три сестры":
Редакция надеется, что эту постановку увидят зрители в разных городах не только Украины, но и всего мира.
Афиша спектакля:
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии (3)
невероятный бред, тут даже не курили, а тяжелые наркотики, танца почти нет, и в данной рецензии много неправды - в постановке много выдранных монологов без начала и конца, криков, выкриков, воплей и проч., голоса у актеров крайне неприятные и не поставленные, видимо, они все-таки танцоры, а не актеры, молоток которым стучат все время по ходу выступления хочется запихать владельцу куда солнце не светит, а также присутсвует дешевое заигрывание в виде англоязычных песен. Так и вижу, как режиссер тщится показывать данный шЫдевр за границей. Один танец содран, видела подобный на ютуб.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Помидров не захватили, жаль.
Это было невозможно смотреть... впервые в жизни, ушла со спектакля, не дождавшись антракта.....хочется спросить у режиссера: " Что Вы курили? когда создавали этот кошмар и вакханалию на сцене?". Артисты выли на сцене, им клали чайные ложки в рот...один из артистов пролежал практически весь первый акт в ящике, потом выполз от туда и начал ловить муху .... заговорил голосом из магнитофона...затем изображая пьяный угар пролежал на столе...и заполз в ящик обратно....я потратила 440 грн, на два билета.... Это не театр, это обман!!! и Вы, уважаемые господа, которые это сделали мошенники!
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)муть...
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)