Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"

Режиссер Полина Бараниченко рассказала историю создания спектакля-променада "Время" и о работе команды "U!ZAHVATI"

tochka.net
tochka.net
автор
16 мая 2018, 19:08
Афиша
Эксклюзив
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

В прошлом сезоне благодаря национальной компании "U!ZAHVATI" украинский зритель познакомился с новым для Украины жанром – спектакль-променад. 12 мая начался второй сезон этих глубоких, невероятно художественных и увлекательных прогулок под названием "Время", накануне которых мы решили поговорить с режиссером Полиной Бараниченко, которая точно знает, как все начиналось, создавалось и как будет дальше.

  • Полина, подскажите, как родилось желание пойти путем развития нового для Украины формата иммерсивного театра? Как в вашей и нашей теперь уже жизни появился спектакль-променад?

Началось все с желания заниматься высоко эмоциональным театральным продуктом. Нашу команду очень волновал вопрос зрительского равнодушия и даже безразличия в театре, да и вообще – в интертейменте. Мы устали наблюдать, с одной стороны, за постоянным заигрыванием с публикой (то, что дают нам шоу-программы, концерты, ивенты) – таким километровым шагом навстречу потребителю. С другой – за тем, как дистанцируется и от зрителя, и от современной культуры традиционный театр.

Мы стремились создать то, что позволит современному человеку с его сумасшедшим темпоритмом проникнуть в предлагаемые обстоятельства и почувствовать себя во время спектакля живым! Мы начали искать, изучать.

При этом я точно понимала, что мне интересно вынести действие за пределы сценической площадки. Так мы узнали о существовании иммерсивного театра. Но одной информации в Сети нам было недостаточно, поэтому мы отправились в экспедицию, позволяющую понять законы, принципы работы этого жанра.

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

Я посмотрела около 15 разных спектаклей в разных странах, посетила большой site-specific фестиваль "Точка доступа". Вместе с командой "U!ZAHVATI" мы, как студенты, изучали, анализировали, увлекаясь все больше и больше.

Я была потрясена тем, какие возможности дает этот формат для режиссуры! Я увидела здесь все то, о чем мечтаю: правду, органику, театральность без театральщины. Здесь можно себе позволить реалистичные предлагаемые обстоятельства, здесь возможно смещение позиции зрителя от созерцателя к соучастнику действия. Такие возможности вдохновляли!

  • И как в результате родилось ваше "Время"?

В результате долгих поисков и размышлений! На начальном этапе было лишь понимание, что у нас есть променад, специальная аппаратура, которая способна передавать стереосигнал, позволяющий раскрывать драматургию не только через голос, но и через шумовые, музыкальные партитуры, звуковые решения, и, конечно, город. Дальше начался длительный поиск темы.

Мы осознали, что у нас появилась уникальная возможность диалога со зрителем, с которым, казалось, можно и нужно поговорить обо всем. Сюжеты, темы, идеи нахлестывали друг друга.

И только тогда, когда я задала себе вопрос: "О чем бы я хотела, чтобы со мной поговорили? Что волнует сегодня лично меня?", ответ возник незамедлительно.

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

Я поняла, что меня крайне волнует тот темпоритм, в котором я сейчас живу! Когда день измеряется даже не часами, а неделями! Мы не замечаем течения времени, а соответственно, не замечаем и течения самой жизни. Мы живем будущим, периодически вспоминаем прошлое и совершенно забываем о настоящем.

Я почувствовала необходимость настроить, прежде всего, свой внутренний камертон, обернуть вектор сознания от внешнего к внутреннему. Очень хотелось все-таки понять, какую же битву мы сегодня ведем со временем – это смертельный бой, ветряные мельницы или нечто третье?

А дальше подсказал сам Киев, который, на первый взгляд, кажется очень шумным, быстрым, стремительным, в то время как на самом деле он может быть невероятно разным. В нем есть совершенно душевные, удивительные в своей атмосфере и даже тишине места, которые показывают нам течение времени в его глобальном масштабе. И мы вступили в диалог с городом, предлагающим нам во время прогулок свои собственные аллегории, которые очень помогали в рождении сюжета и, собственно, самого маршрута.

  • А что такое в спектакле-променаде маршрут?

Это стержень, основа драматургии! Признаюсь, что на эту тему мы устроили в компании целую дискуссию, спор: "Что же все-таки является первостепенным – сюжет или маршрут? Что чему служит?". Как режиссер классической школы, я, безусловно, отстаивала сюжет.

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

  • И сколько времени занял поиск маршрута?

Ровно 1,5 месяца. Это был тяжелый путь находок и разочарований, фантазий и реальности, всевозможных организационно-согласовательных нюансов с городом (не все то, что мы задумали, оказалось возможно и доступно). Все, что лежало в нашем замысле в кабинете, когда мы выходили на маршрут, поддавалось изменениям. Ты же не просто гуляешь по городу, любуясь его красотой, ты все время выстраиваешь причинно-следственную связь. В этом жанре не может быть просто физической бездушной перебежки из точки А в точку Б. Каждый шаг не зря. К тому же, по моему замыслу, во время прогулки мы должны были двигаться исключительно вперед. И это тоже было довольно проблематично технически. Поэтому приходилось возвращаться, переделывать сценарий, перестраивать маршрут. Это кропотливый и сложный путь!

  • Так сколько же в общей сложности заняла подготовка "Времени"?

От замысла до момента первой прогулки – 10 месяцев. Но такое длительное время обусловлено не тем, что мы не спешили или проводили какое-то особое глубокое исследование, нет. Просто сам процесс создания такого "продукта", чтобы он оказался спектаклем, а не аудиокнигой, требует постоянного тестирования. 

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

  • Полина, с какими сложностями в процессе подготовки первого сезона вы столкнулись?

Мы столкнулись со своими иллюзиями. Затеяв променад, мы, преисполненные идеей авантюристы, не думали о сложностях. Мы ошибочно считали, что город всячески будет нам способствовать. В итоге все оказалось намного сложнее. Вы знаете, что каждое место, посещенное зрителем в нашем спектакле, подкреплено соответствующими документами? Каждое! А что такое сбор документов в условиях нашей страны – известно всем.

  • Подскажите, чем отличается спектакль-променад "Время" от экскурсионных прогулок, которые также сейчас активно набирают популярность?

Это очень хороший вопрос. Я сама посетила в Киеве прогулку компании "PicPic" Димы Левицкого. И в нашей совместной беседе мы точно определили разницу. Она, прежде всего, в том, что в основе экскурсионных прогулок лежит созерцание и конкретные исторические либо социальные объекты, являющиеся предметом нашего внимания или исследования.

В спектакле-променаде же – город и те места, которые мы проходим, являются всего лишь ассоциациями к поднятым нами темам.

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

Мы говорим о времени в городе, потому что время 21 века живет именно здесь! Это его место жительства. То есть, по сути, для спектакля-променада "Время" город – это предлагаемые обстоятельства, это декорация, это атмосфера, но не предмет исследования.

Для нас очень важно, что время и город в этом спектакле существуют как партнеры. То, что дают нам прохожие, которые также живут в рамках сюжета, то, что дает нам погода – это такое необыкновенное соавторство.

  • Полина, в этом году вы выпускаете еще англоязычную версию "Времени". Расскажите об этом подробнее.

Когда у нас появилась идея перевести спектакль, возник вопрос: на украинский или на английский язык? Надо сразу отметить, что перевод – это на 60% создание нового спектакля. Это и другой актер, и другая атмосфера, и другое настроение. Это переосмысление. Но при этом мы искали человека, соавтора, который не напишет новый сценарий, а будет работать в рамках уже существующего. И оказалось, что найти его не так-то просто. Так сложилось, что сначала мы нашли человека, который сделает английский перевод. Сейчас могу сказать, что, заговорив на другом языке, "Время" обрело новые черты характера. Но идею сделать и украинский вариант спектакля мы не оставили.

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым"
Полина Бараниченко: "Мы стремились позволить зрителю почувствовать себя во время спектакля живым" © пресс-служба

  • Но ведь "Время" – это не единственный спектакль, который вы выпустили за первый год своей работы? Напрашивается вопрос: каким образом, учитывая такой длительный подготовительный процесс, вы успели поставить "Диалоги. Предисловие"?

Все началось с предложения Лены Лазуткиной (прим. ред. – Елена Лазуткина, креативный соорганизатор Книжного Кураж Базара), которая после просмотра нашего "Времени" захотела, чтобы мы сыграли его во время Книжного Кураж Базара. Здесь нужно сделать ремарку о том, что на самом деле я очень долго жила с идеей поставить спектакль в… библиотеке, в этом месте тишины и сосредоточения истории и свободы выбора. Поэтому приставка "книжный" меня моментально увлекла. При этом я понимала, что сыграть "Время", даже его отрывки, в атмосфере Кураж Базара будет неправильно. Это совершенно другая история, другой темпоритм. Поэтому спустя 1,5 месяца родилась новая история под названием "Диалоги", предисловием которой мы и поделились.

  • Так увидит ли зритель продолжение, то есть полную версию спектакля "Диалоги"?

Да, я могу уже об этом сказать, поскольку на данный момент уже даже согласован вопрос с местом действия. Продолжение будет. И оно состоится в Национальной библиотеке Украины им. Ярослава Мудрого. Это удивительное место! Так что следите за нашими новостями, мы будем ждать вас, а пока приходите на наше "Время". Знакомьтесь с ним, с городом и с самим собой!


ЧИТАЙ ТАКЖЕ:


Все самые яркие и интересные новости смотри на главной странице женского онлайн-ресурса tochka.net.

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999