Анатолий Соловьяненко о новой "Травиате", Нацопере в войну и зачем нужно осовременивать репертуар

Главный режиссер Национальной оперы Украины также рассказал, почему итальянцы ставят российские постановки и пытаются привлечь к ним наших режиссеров

tochka.net
tochka.net
автор
28 октября 2022, 20:00
Новости афиши
Эксклюзив
Главный режиссер Национальной оперы Украины рассказал о премьере новой "Травиаты" © Александра Злуницына

Премьера новой "Травиаты" должна была состояться еще в 2020 году. Но из-за локдауна ее переносили два раза. Затем она должна была быть показана 16 апреля 2022 года, но война вынудила приостановить подготовку. И вот наконец в октябре этого года "Травиата" должна зазвучать на сцене Национальной оперы. В преддверии премьеры 29 октября режиссер спектакля и главный режиссер Национальной оперы Украины Анатолий Соловьяненко пообщался с журналистами во время перерыва на воздушную тревогу.

С какими трудностями сталкивались артисты во время работы в войну и как это сказалось на их эмоциональном состоянии?

Это был очень сложный период для всех, потому что мы не понимали, сможем ли вообще работать. К тому же артистам нужно было поддерживать форму. Оперные артисты напрактиковались во время ковида репетировать где-то в парках (потому что соседям совсем не нравится слышать постоянное пение), а вот балетным было труднее, потому что им нужны определенные условия репетиционного зала.

Что касается военного положения, то когда постоянные тревоги, это сверхсложно для артистов. Иногда с четырехчасовой репетиции три часа могли ждать отбоя воздушной тревоги. К тому же они распеваются, разогреваются, эмоционально находятся на определенном драйве, а потом им нужно остановиться и начать снова с какого-то места.

Сейчас приближается новый отопительный сезон, и никто из нас не понимает, каким он будет. Есть определенные температурные минимумы, ниже которых работать невозможно. Это может привести к серьезному травматизму мышц у балетной труппы, а у оперной — к проблемам с дыханием вплоть до бронхита.

Но все очень счастливы, что есть возможность работать. Сейчас почти вся оперная труппа вернулась к работе и может обеспечить запланированный репертуар.

Относительно работы театра вообще, то мы с самого начала приняли решение снизить цены на билеты, чтобы не терять контакт со зрителем. Раньше цена была от 100 до 2 000 грн, сейчас — от 100 до 500 грн. Вместо 7 спектаклей в неделю у нас сейчас 2-3, вместо 1 304 мест у нас 460. То есть объем денег, получаемых театром, значительно уменьшился, не все мы сможем себе позволить.

Травиата опера
Анатолий Соловьяненко во время репетиции "Травиаты © пресс-служба

Планируете ли вы военные темы в спектаклях?

Оперный театр имеет довольно специфический классический репертуар, поэтому нам гораздо сложнее, чем, например, драматическим театрам, которые могут поставить какую-то пьесу о современных реалиях.

И есть еще одна очень важная вещь, которую я понял за это время. Когда мы открывали "новый военный сезон" 21 мая "Севильским цирюльником", то очень переживали, захотят ли люди вообще посещать такие представления. Я стал ходить в зал и спрашивать зрителей, почему они пришли в театр. Ответ был приблизительно один и тот же: "Мы пришли, чтобы на несколько часов погрузиться в другую атмосферу, которая отличается от того, что мы видим в реальной жизни".

Почему именно "Травиата" была выбрана для осовременивания и какой у нее месседж, актуальный сейчас?

Оперный классический репертуар можно условно поделить на две категории. Есть спектакли, которые привязаны к конкретным историческим событиям (как "Дон Карлос" или "Аида"), и спектакли о чувствах и отношениях людей. Вторая категория актуальна в любое время в любом месте. И вот именно из таких спектаклей, к которым относятся оперы "Травиата" и "Севильский цирюльник", можно делать современные версии.

Я думаю, что репертуар современного театра должен включать разные произведения и разную эстетику. Каждая имеет своих зрителей и поклонников. Надеюсь, что более современные версии могут привести в театр младшее поколение. Эта "Травиата" — об отношениях людей, поэтому она вне времени и пространства.

Я еще глубоко убежден, что каждый спектакль имеет свой жизненный путь. И он определяется теми исполнителями, на которых спектакль был поставлен. Предыдущую версию "Травиаты" в 90-х годах ставил Дмитрий Гнатюк на Марию Стефюк, Лидию Забилясту, Владимира Федотова, Ивана Пономаренко, которые были звездами того времени. Сейчас в театр пришло совершенно новое поколение, изменилось мировоззрение, эстетика, одежда и все остальное. Поэтому я считаю, что это прочтение сегодня более актуально.

Тамара Калинкина в роли Виолетты Валери
Тамара Калинкина в роли Виолетты Валери © Александра Злуницына

Что было самым важным для вас во время работы над "Травиатой"?

В любом спектакле я стараюсь прийти к так называемому живому театру. Еще с первого своего спектакля в должности главного режиссера ("Дон Карлос") я пытался всегда устанавливать связи между героями. Для меня очень важно раскрепощать артистов, чтобы они чувствовали себя на сцене как в повседневной жизни. Ничего не имитировали или пытались изобразить, а вели себя естественно как нормальные современные люди. Это не было сложно, но стало моей главной задачей.

Что мне хотелось бы дать зрителю, так это не только эстетическое наслаждение, но и возможность увидеть себя или кого-то из своих близких в этом спектакле. Возможно, из-за таких историй, которые он увидит на сцене, осознается важность личных отношений.

Я считаю, что каждый из трех главных героев Дюма многое бы отдал, чтобы в конце спектакля можно было отмотать пленку и оказаться в том состоянии, в котором они были в начале.

травиата
Новую "Травиату" покажут 29 и 30 октября © Александра Злуницына

Если в спектакле и новая эстетика, и новые смыслы, не думали ли вы все-таки подарить той несчастной Виолетте жизнь?

Я могу решиться на многое, но переписывать Дюма и Верди — нет. Может, какой-нибудь более прогрессивный коллега это сделает!

Будет ли еще что-нибудь новое в репертуаре театра в ближайшее время?

Впервые анонсирую планы на ближайшее время. Ко Дню соборности хочу представить оперно-балетную программу, которую мы готовили ко Дню защитников и защитниц Украины, но не смогли показать из-за "прилетов" 10 октября. Это будет украинская музыка, в том числе таких современных авторов, как Георгий Майборода и Мирослав Скорик.

Еще один спектакль в ближайших планах — детская опера. Сценарий к ней написал я, а музыку — композитор Юрий Шевченко, которого, к сожалению, не стало в этом году. Надеюсь, мы аккумулируем необходимые средства, чтобы показать эту работу.

Также мне очень хочется найти украинский аналог сказке о царе Салтане для детей, чтобы они могли приобщаться к этому виду искусства. Как вы знаете, политика нашего театра однозначна: все представления, связанные с авторами страны-агрессора, мы изъяли.

Далее мы с Богданом Плишем хотим поставить одно интересное произведение на музыку современного композитора для хора, посвященное Донбассу. 27 марта в День театра исполнится 15 лет постановке "Ярослав Мудрый" Георгия Майбороды. Я думаю, что мы возобновим это произведение в нашем репертуаре. Это будет правильный ответ на то, чем начинает в этом году беспрецедентно миланский оперный театр "Ла Скала".

Кто не знает – впервые за 200 лет этот сезон они начнут с российского "Бориса Годунова". Предлагались очень серьезные финансовые условия украинским солистам, чтобы те приняли участие в этом спектакле. Они, конечно, отказались. "Ла Скала" к тому же построила весь свой декабрьский репертуар на российских спектаклях, балет покажет "Щелкунчика", "Лебединое озеро", у них также будет петь Анна Нетребко.

Национальная опера Украины
Анатолий Соловьяненко и главный дирижер Николай Дедюра © Александра Злуницына

Почему они приняли такое решение?

Я убежден, что это не случайно. Расскажу одну историю. Ко мне обратилось серьезное итальянское агентство с приятным для меня вступительным словом — как они изучили всю мою деятельность и как они от меня в восторге. Предложили два представления во Франции и Испании. Оба российские.

Потом еще несколько раз писали, уговаривали: "Вы понимаете, мы солидное агентство, через год-два вы будете в "Ла Скала". И при этом предлагают исключительно российский репертуар! Я говорю: "Предложите Верди". Они: "Нет- нет, для этого у нас есть свои режиссеры". Конечно, я отказался.

Потом понял, что все не случайно. Это последовательная работа, в которую вкладываются серьезные средства. "Ла Скала" тоже не случайно открывает сезон российскими спектаклями. То есть у них была задача, чтобы русский спектакль сделал главный режиссер украинского театра, еще и с моей фамилией.

Дмитрий Кузьмин в роли Альфреда Жермона
Дмитрий Кузьмин в роли Альфреда Жермона © Александра Злуницына

Сможет ли заменить "Щелкунчика" для зрителя балет "Вечера на хуторе близ Диканьки"?

Мы готовим этот балет для периода праздников, а заменит или нет — это уже решать зрителю. Также в декабре у нас запланирована "Снежная королева", в первоначальном варианте которой было достаточно много музыки российских композиторов. Сейчас хореограф-постановщик Виктор Ищук вместе с главным дирижером Николаем Дядюрой работают над переосмыслением музыки, чтобы заменить ту, которая не может звучать. Украинская культура богата очень достойными произведениями, и наша задача сейчас — показать их.

Травиата
В современной "Травиате" новые декорации и костюмы © Александра Злуницына


Премьера "Травиаты" состоится 29 октября и 30 октября в Национальной опере в 15:00.

Постановочный состав: Анатолий Соловьяненко (режиссер-постановщик), Николай Дядюра (дирижер-постановщик), Виктория Савенко (хормейстер-постановщица), Андрей Злобин (художник-постановщик), Анна Ипатьева (художница костюмов), Виктор Ищук (постановщик танцев).

Действующие лица и исполнители: Виолетта Валери (Лилия Гревцова, Тамара Калинкина, Ольга Фомичева), Альфред Жермон (Дмитрий Иванченко, Дмитрий Кузьмин), Жорж Жермон, его отец (Геннадий Ващенко, Александр Мельничук, Петр Приймак), Доктор Гренвиль (Тарас Богдан , Владимир Тишков), Барон Дюфоль (Дмитрий Агеев, Александр Бойко), Маркиз д'Обиньи (Михаил Киришев, Вячеслав Базир), Гастон, виконт де Леторьер (Сергей Пащук, Руслан Танский), Флора Бервуа (Анжелина Швачка, Ирина Петрова), Анина (Светлана Годлевская, Ольга Матушенко, Татьяна Хараузова), Жозеф, слуга Виолетты (Сергей Скочеляс, Руслан Танский).


Ранее мы публиковали материал к 90-летию Анатолия Соловьяненко: "Голос, покоривший мир".

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

 

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999