З 31 серпня в Україні стартують спеціальні покази бойовика "Нестримні 2" в закадровому перекладі Дмитра "Гобліна" Пучкова.
Свіжий голлівудський бойовик, головні ролі в якому виконали Сильвестр Сталлоне, Арнольд Шварценеггер, Джейсон Стейтем, Дольф Лундгрен, Чак Норріс, Жан-Клод Ван Дамм і Брюс Вілліс, доповниться своєрідним гумором від відомого автора пародійних перекладів.
Дмитро Пучков, він же Гоблін - відомий в Росії і за її межами автор пародійних перекладів і озвучення фільмів. Переклади Дмитра "Гобліна" Пучкова відрізняються максимальною точністю і незмінно користуються підвищеним попитом у глядачів.
Спеціальні покази фільму "Нестримні 2" із закадровим перекладом Гобліна і українськими субтитрами відбудуться в наступних містах України:
Одеса, кінотеатр "Планета кіно": 31 серпня - 2 вересня, 18.15 та 22.00
Харків, кінотеатр "Палладіум": 31 серпня - 2 вересня, 19.00
Запоріжжя, кінотеатр "Довженко": 31 серпня і 2 вересня, 9.30
Донецьк, кінотеатр "ім. Шевченка": 31 серпня - 2 вересня, 18.00
Київ, кінотеатр "Київська Русь": 1 вересня, 18.00
Севастополь, кінотеатр "Перемога": 1 - 2 вересня, вечірній сеанс (близько 19.00 -20.00)
Ялта, кінотеатр "Ореанда": 7 - 8 вересня, вечірній сеанс (близько 21.00 - 22.00)
Дніпропетровськ, кінотеатр "Правда кіно": 7 - 8 вересня, вечірній сеанс (близько 19.00 -20.00)
- ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Нестримні-2: в бій ідуть старики - рецензія
- Підпишіться на нашу сторінку "Афіша Києва" в facebook! Ви не пропустите наші найкращі публікації, а також отримаєте доступ до безлічі розіграшів, конкурсів, розваг та ексклюзивної інформації.