Презентовано другий офіційний трейлер пригодницького істерну "Дике Поле" режисера Ярослава Лодигіна, знятого за мотивами роману "Ворошиловград" Сергія Жадана. З сьогоднішнього дня трейлер можна подивитися на офіційних сторінках фільму на YouTube, Facebook і Instagram, а також на великих екранах в кінотеатрах України. В широкий український прокат "Дике Поле" вийде 8 листопада.
Настрій та атмосферу другого трейлеру "Дикого поля" задає композиція харківського гурту "Мантри Керуака" на вірш Сергія Жадана "Будда". Крім того, у відео нарешті розкрито секрет, яку саме роль у стрічці зіграв автор культового роману. Трейлер також заявляє основну проблему головного героя фільму – необхідність зробити вибір та прийняти рішення: чи стати на захист свого майна та старих друзів або ж повернутися до звичайного життя…
Про що кіно: Герман змушений повернутися у своє рідне містечко на Донбасі. Його старший брат зник, і тепер герою доведеться захистити сімейний бізнес — стару бензоколонку. Разом із нею — друзів дитинства та кохання у боротьбі проти тих, хто захоплює шматок за шматком землю, перетворюючи її на кукурудзяні поля та залізницю, котра нікуди не веде. Чим закінчиться ця іронічна та повна пригод подорож крізь Дике Поле?
Головні ролі у фільмі виконали: Олег Москаленко (Герман), Володимир Ямненко (Коча), Георгій Поволоцький (Травма), Олексій Горбунов (Пастор), Руслана Хазіпова (Оля), Євгенія Муц (Катя), Роман Халаїмов (Марлен), Ігор Портянко (Ніколай Ніколаєвич), Сергій Жадан та інші.
Нагадаємо, проект "Дике Поле" став одним із переможцем Дев'ятого конкурсного відбору кінопроектів Державного агентства України з питань кіно і отримав державне фінансування в розмірі 15,49 мільйонів гривень. Основні зйомки стрічки відбулись влітку 2017 року в Старобільську (Луганська область), частина сцен була знята в Києві. Дистрибутор стрічки в Україні — кінокомпанія ММД.
У 2014 році книга Сергія Жадана “Ворошиловград”, за мотивами якої знята стрічка, стала кращим українським романом десятиліття за версією літературної премії ВВС Україна. Твір також отримав швейцарську літературну премію Фонду Яна Михальські. Текст перекладено п'ятьма мовами.
ЧИТАЙ ТАКОЖ: