Книга чеков

Новый проект Марины Талютто
Дата: с 30 Августа
по 16 Сентября
Предмет: Художественные

"Книга чеков" продолжает линию так называемого "потребительского фетишизма".  Художница остается последовательной в критическом подходе к теме. Предыдущим объектом ее исследований было всемогущество "глянца". Специфическая, форсированная гиперэстетика "глянца" создала контуры вселенной, той гиперреальности, в которой все мы благополучно живем. Обрывая слой за слоем, деколлажируя яркие журнальные страницы, художница пыталась добраться до сути - сути, которая происходит с нами в мире потребительского круговорота. Тогда ее обвиняли в излишней предвзятости, слишком поп-артовском подходе - в переходе на сторону критикуемого врага. Тем не менее, никакое другое направление в искусстве не сравнится с поп-артом в развенчании иллюзии реальности, мира, где чувства, отношения, эмоции - мертвые, а вещи предстают застывшими в своей монструозности. Потребление делает мир "прозрачным" - это прозрачность функциональности и эффективности, "прозрачность зла", бесчисленных технологий манипуляции сознанием. Эту прозрачность в новом проекте художница манифестирует буквально... 

В товарном виде вещи отталкивают и пугают холодностью. Нужно принять разрушения кокона товарной оболочки, чтобы они оказались в одном с нами измерении. "Единственное, что остается прекрасным в обществе потребления - это мусор", - как говорил кто-то из "новых реалистов". В поисках прекрасного Марина роется в собственной сумочке. Представленные ею алюминиевые объекты имитируют разбросанные по полу галереи товарные чеки - такой хаос воцаряется, когда решаешься на профилактическую очистку домашнего пространства, особенно после финальных распродаж. Как признается художница, в ее сумочке всегда присутствует куча помятых чеков. И это не из-за нечистоплотности, это больше похоже на психологическую привязку. Что-то не дает выбросить бумажку сразу - то рационально необъяснимое, отнюдь не намерение сдать впоследствии купленную вещь. Мы сохраняем чек, как удостоверение собственного "падения". Само слово (check) так буквально и переводится - проверка. Чек, как мотивационная нить на запястье, только наоборот. Это своеобразный демотиватор, упоминание о включенности в тотальную игру в приобретение абсолютно ненужных вещей, приобретение фикций. И то, что ты не одинок в этом хроническом шопоголизме, совсем не радует. Нам нет счета, слабым созданиям, позволяющим манипулировать собственным желанием.

Поделись в социальных сетях


Новости партнёров


Комментарии

символов 999

Новости партнёров

Ещё на tochka.net

Новости tochka.net

МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

Новости партнёров

Loading...