Льодовиковий період 4. Від Сімпсонів до цікавого сімейного кіно - рецензія

У кіно стартує сиквел легендарного мультфільму: afisha.tochka.net ділиться враженнями про новинку.

12 липня 2012, 15:02
Афіша
© imagebase.org

Компанія "ХХ століття Фокс" випустила "Льодовиковий період 4" із сюрпризом. Перед мультфільмом покажуть короткометражку з крихіткою Меггі Сімпсон у головній ролі - "Найдовший день": той самий, до якого нещодавно студія Мета Гроунінга видала "найкоротший трейлер літа". Старт кумедний і багатообіцяючий. Шанувальники жовтолицьої сімейки вже шепчуться, що невдовзі "Фокс" може твердо заявити про підготовку сиквела другого повнометражного фільму.

Четвертий "Льодовиковий період" стартує звично - із чергової витівки незграбної білки. Цього разу вона вирушить просто до ядра Землі, пролетівши героя Саймона Пегга верхи на динозаврі з попередньої серії мультфільму й давши оригінальне пояснення походженню сучасних континентів і кількох історичних пам'ятників.

Далі розгорнеться сімейна драма: катаклізм розлучить Менні з його люблячою сім'єю, а божевільні родичі Сіда залишать його самого з беззубою бабусею. Разом із шаблезубим тигром Дієго їм доведеться шукати дорогу додому, але на шляху їм зустрінуться пірати, лідер яких буде явно списаний із зачарованого капітана Гектора Барбоси з "Піратів Карибського моря", а врятуватися допоможуть бурундуки, вождь яких - найкумедніша в історії карикатура на героя Мела Гібсона в "Хороброму серці".

До явно покращеної картинки творці додали сильні меседжі для дітей: про важливість міцної дружби й моральний вибір між хорошим і поганим, про повагу до старших і важливість діалогу батьків і дітей. Це, разом із вкрай динамічним сюжетом, робить "Льодовиковий період" одним із найважливіших сімейних мультфільмів року.

Український дубляж, який ми останнім часом лише хвалили, цього разу враження серйозно зіпсував і знову змусив позаздрити приблизно 90% іншого світу, що побачить стрічку в оригіналі з субтитрами.

Там, крім звичних голосів, можна почути Дженніфер Лопес у ролі білосніжної та норовливої тигриці Шири. Кунал Найяр, Кутраппалі з "Теорії великого вибуху", грає бенгальського скунса. Головного лиходія - корсара-мавпу на ім'я Гад в оригіналі озвучує зовсім не здоровань, а Пітер Дінклейдж - той самий карлик із "Гри престолів". Компанія мамонтів-підлітків розмовляє голосами Ніккі Мінаж і її колег з чорної музики.

Це той незручний момент, коли дивишся на весь цей продиктований сюжетом класний список акторів озвучування, і найменше хочеться підтримувати український дубляж.

 

 

  • Підпишіться на нашу сторінку "Афіша Києва" в facebook! Ви не пропустите наші найкращі публікації, а також отримаєте доступ до безлічі розіграшів, конкурсів, розваг та ексклюзивної інформації.

 

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999