22 апреля 2019 года Кабинет министров Украины утвердил изменения в новое украинское правописание, а на днях был обнародован документ с основными изменениями. В СМИ и соцсетях тема с изменениями украинского правописания получила резонанс и стала одной из самых обсуждаемых. Редакция
Предыстория
Разработкой изменений в правописание занималась Украинская национальная комиссия по вопросам правописания. Указанная комиссия заявила, что "возвращает к жизни ряд особенностей "харьковского" правописания 1920-х годов, восстановление которых имеет научную основу. Это украинское правописание было отменено как "националистическое" и такое, что "призвано искусственно оторвать украинский язык от большого братского российского". Тогда же было утверждено украинское правописание, которое действовало до сих пор. Однако репрессированное "харьковское" правописание с незначительными изменениями и дополнениями оставалось действующим на западноукраинских землях вне Украинской ССР и в большей части украинской диаспоры.
Основные изменения в правописании
Основные изменения в украинском правописании можно будет разделить на две большие группы: изменения в написании слов без вариантов и дополнения к действующим нормам.
Без вариантов
- проєкт, проєкція (так же как ін’єкція, траєкторія, об’єкт и другие слова с латинским корнем -ject-), плеєр (play + er), конвеєр (convey + er), феєрверк, Соєр, Хаям, Феєрбах.
Звук [j] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова буквою й, а в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] буквами є, ї, ю, я: конве́єр, пле́єр, фла́єр, лоя́льний, парано́я, плея́да, роя́ль
- Дікенс, Те́керей, Бе́кі (без удвоения согласных -кк-). Буквосочетание ck, что в английском, немецком, шведском и других языках передает звук [k], воспроизводим украинской буквой к: Ді́кенс, Ді́кінсон, Дже́ксон, Те́керей, Бе́кі, Бу́кінгем.
Написание вместе: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт
Вместе пишем:
- слова с первым иноязычным компонентом, определяющим количественный (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т.ін.),
- проявление чего-либо: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти,
- слова с первым иноязычным компонентом анти-, контр-, віце-, екс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-: антивíрус, контрудáр.
Раздельно пишем: пів хвилини, пів яблука, пів Києва, але одним словом як цілісне поняття півострів, півзахисник, півмісяць.
Изменения в отдельных словах: священник (как писатель), день - дня, закон - законный, лошадь - конный, осень - осенний, туман - туманный.
Большая буква:
- Названия товарных знаков, марок изделий: Автомобили марки "Жигули" производились с 1970 по 2014 год.
- С маленькой буквы, если употребляется как общее название, например: Он приехал на старых обшарпанных "жигулях" (... на новом сверкающем "фольксвагене").
Варианты и дополнения (Допускается правописания вариантность)
Слова иноязычного происхождения:
- Вергілій і Верґілій, Гео́рг і Ґео́рґ, Гулліве́р і Ґулліве́р,
- аудієнція і авдієнція, лауреат і лавреат (пор. лавр), аудиторія і авдиторія,
- кафедра і катедра, ефір і етер, міф і міт, Борисфен і Бористен
Украинские давно усвоенные слова:
і́рій і и́рій, і́род і и́род
Вариантные формы родительного падежа: ра́дості й ра́дости, любо́ві й любо́ви, Білору́си й Білору́си.
Феминитивы:
С помощью суффиксов -к-, -иц- (я), -ин- (я), -ес- и др. от существительных мужского рода образуем существительные для обозначения лиц женского пола.
- Самым употребляемым является суффикс -к-, потому что он сочетается с различными типами оснований: а́вторка, диза́йнерка, дире́кторка, реда́кторка, співа́чка, студе́нтка, фігури́стка та ін.
- Суффикс -иц- (я) присоединяем прежде всего к основам на ник: верста́льниця, набі́рниця, пора́дниця та -ень: учени́ця.
- Суффикс -ин- (я) соединяем с основами на -й: кравчи́ня, плавчи́ня, продавчи́ня, на приголосний: майстри́ня, філологи́ня; бойки́ня, лемки́ня.
- Суффикс -ес- употребляем: дияконеса, патронесса, поэтесса.
Реакция соцсетей
Конечно, такие изменения в правописании не могли не стать самой обсуждаемой темой в соцсетях, появилось множество мемов и комментариев пользователей. Многие радовались новым изменениям, другие же называли их неуместными и жаловались на них. Итак, что думают наши сограждане по поводу новых изменений в украинском правописании.
Напомним, ранее мы рассказывали о том, что Верховная Рада приняла закон о языке. Детали
ЧИТАЙ ТАКЖЕ:
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии