Книги и подкасты: в Украине появился издательский стартап от айтишников

В Украине появился новый сервис, где собраны книги и подкасты на украинском языке, — PALITURKA. Проект реализуется командой энтузиастов, которые в свободное от работы время разрабатывают его функционал, подписывают меморандумы с издательствами и авторами, тем самым помогают диджитализировать работу издательств. Идея проекта принадлежит Виталию Савчуку, который уже не первый год занимается разработкой различного софта, поэтому техническая реализация PALITURKA тоже на нем. Идею поддержали Константин Романец и Анатолий Клепач, которые разделили часть функций между собой, чтобы полноценно развивать проект. Кофаундеры PALITURKA рассказали о новом сервисе и особенностях реализации стартапа в условиях военного времени.

Почему айтишники взялись реализовывать стартап в издательской отрасли еще и во время войны?

Виталий: долгое время я пользовался российскими сервисами, на которых можно было слушать аудиокниги. Неоспоримым преимуществом таких сервисов является модель подписки, предусматривает фиксированную цену на неограниченное количество книг, которые к тому же можно слушать повторно. Но не хватало, конечно, украиноязычного контента. Как программист я уже несколько лет вынашивал идею создать аналог, но не решался взяться за это дело, хотя в голове уже имел название, брендинг, концепция и видение всего продукта. После 24 февраля в первую очередь удалил все российские сервисы с телефона, поэтому выбор контента к прослушиванию стал очень ограничен, еще и концепция аренды книг не распространена на украинском рынке. Это стало решающим фактором, который подтолкнул создать РALITURKA.

Я 15 лет задействован в ИТ, большинство времени работал на зарубежных клиентов, но всегда хотел развивать именно украинские продукты и работать на развитие нашего рынка. В моем портфолио есть успешные кейсы запуска продуктов. Да, я являюсь соучредителем продукта для корпоративного обучения персонала LMS Collaborator, автором продукта для управления ИТ компанией ITFin. Эти продукты требуют высокого уровня экспертизы и знаний, а их я получил именно из книг, поэтому РALITURKA — логичный шаг в моей профессиональной деятельности, я уже вместе со своими партнерами развиваю.

Константин: Да, казалось бы, что война — не время для стартапа, но мы понимаем ценность нашего сервиса, к тому же у нас есть все необходимые навыки для его реализации. Война идет не только в пределах наших государственных границ, она идет и на культурном фронте в частности. Поэтому, если имеем идею и знаем как ее воплотить в жизнь, поэтому не имеем морального права этого не сделать.

Анатолий: Война заставила многих украинцев искать более безопасные места в стране или покидать ее пределы. Понятно, что в тревожных чемоданчиках места для книг либо совсем не оставалось, либо было немного. Без доступа к литературе оказались десятки тысяч украинцев, поэтому наш проект как никогда актуален.

  • Чем уникален проект РALITURKA? Под кого он больше разрабатывается под читателя или издателя?

Анатолий: мы усилили издательское дело ИТ-технологиями. Несмотря на современный ритм жизни, существует необходимость сервиса с тысячами цифровых аналогов печатных книг, который будет доступен читателям в любое время и в любом месте — в машине, метро, кафе, офисе, университете и тому подобное. В Украине не было удобного сервиса для чтения, были только приложения страны-агрессора, которые, разумеется, популяризировали книги на русском языке. Но у нас есть четкое направление, где должно быть все российское. PALITURKA — это и продвижение украинского языка. Мы собираем исключительно украиноязычный контент, это касается как книг, так и подкастов. А также РALITURKA — это и о юзабилити. Нашему читателю должно быть удобно пользоваться сервисом. Для этого предусмотрена аналитика чтения, личный кабинет с виртуальными книжными полками, которые поделены по категориям прочитанного, непрочитанного и начатого.

Виталий: РALITURKA — это платформа для читателя, автора и издателя. Мы развили идею во всех этих направлениях, чтобы все три стороны имели свои бенефиты. Для читателя — удобный формат для чтения, подписка на все книги, а не на какую-то в отдельности. Для автора и издателя — возможность дополнительной монетизации контента и дополнительное маркетинговое продвижение. И это лишь реализованные возможности, еще в планах добавить новые фичи, мы их даже уже продумали.

Константин: РALITURKA — это ресурс, где будут собраны электронные и аудиокниги разных авторов и разных издательств. Мы уже проверили жизнедеятельность идеи, поэтому убеждены, что нашему рынку не хватало именно такого продукта. Удобная платформа для чтения — это и продвижение знаний к тому же.

Еще одно преимущество проекта — социальная ориентированность. Особенно сейчас наш сервис будет актуальным, ведь тысячи украинцев остались или далеко от дома, или даже лишились его. Есть возможность кому — то помочь — значит, надо помочь. Мы реализуем возможность бесплатной подписки для дошкольников, школьников и студентов, которые получили статус внутренне или временно перемещенных лиц, а также для детей военных.

  • Кто из издателей уже поддержал проект? Есть ли риски сотрудничества с РALITURKA для них?

Константин: проект уже сотрудничает с некоторыми украинскими издательствами, мы продолжаем расширять этот перечень. Первыми нас поддержали братья Капрановы, за что мы им бесконечно благодарны, поэтому с издательством "Зеленый пес" мы подписали первый меморандум. Отдельной рубрикой на платформе будут комиксы, фанатом которых и является автор идеи РALITURKA. Сейчас мы на этапе активных переговоров с "Ірбіс Комікси", Vovkulaka, "Ранок" та "Світанок".

Анатолий: мы заметили, что многие издательства еще не присоединились к трендам диджитализации, хотя это больше не тренд, а насущная потребность. PALITURKA как раз и будет способствовать выводу издательств на новый уровень взаимодействия с читателями и более выгодно их представит в информационном пространстве. Мы со своей стороны открыты к новым идеям, как мы можем быть полезными друг другу. Для издательств наш проект — это не просто возможность получения прибыли за использование контента, это и дополнительное маркетинговое продвижение. Больше читателей, большая вовлеченность, а следовательно и увеличение потенциальных покупателей печатных книг.

Константин: Модель сотрудничества с издательствами максимально прозрачна. Мы подписываем договор о передаче авторских прав, в котором четко указывается схема получения прибыли. То же самое касается и сотрудничества с отдельными авторами. Владельцы авторских прав получат дополнительную прибыль, а пользователи PALITURKA — лицензионный контент по книжной подписке. Еще одно несомненное преимущество, которое мы предлагаем издателям и авторам — их файлы будут доступны для загрузки на устройства или нелегального шеринга пользователями.

Есть еще другая модель сотрудничества. Автор самостоятельно регистрируется на нашем сервисе, загружает свою книгу, подвязывает банковскую карту, на которую будет поступать указанный процент от потребленного пользователями контента. К тому же не является обязательным условие наличия публикации в каком-то издательстве. То есть мы даем возможность творческим людям найти своих читателей, тем самым создать собственный имидж, чтобы в будущем можно было выйти на рынок печатной продукции. Или даже через наш сервис собрать предзаказ на физические экземпляры книги.

  • Каким видите будущее проекта? Над чем сейчас работаете?

Константин: На этом этапе мы полностью реализуем проект собственными силами и за свой счет, это касается как технической разработки, так и продвижение нашего продукта в информационном пространстве. Мы продолжаем валидировать идеи, как улучшить нашу платформу и уже имеем очерченный план действий. Мы трижды в неделю собираемся нашей командой и прорабатываем определенные аспекты. Работа непрерывно идет над проектом.

Виталий: В планах еще добавить элементы геймификации, есть идеи крутых коллабораций, которые еще не можем разглашать, но, думаю, скоро анонсируем о них. Также сделаем англоязычную версию сайта.

Анатолий: Мы видим необходимым переход в новую цифровую эпоху для издательского дела, чтобы как можно больше украинцев сделали чтение своей повседневной привычкой. Ведь все мы знаем, что нация, которая читает, — точно непобедима!

Украинский стартап PALITURKA можно финансово поддержать на краудфандинговой платформе Patreon. За донаты предусмотрена книжная подписка. С условиями получения подписки можно ознакомиться на официальном сайте PALITURKA.


Ранее мы писали, что роману о Гарри Поттере исполняется 25 лет: 10 интересных фактов о самой популярной книге в мире.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

 

Читай также